Monday, October 27, 2008

Герундий - часть 1

Герундий – это форма глагола, отсутствующая в русском языке. Герундий объединяет в себе свойства глагола (имеет залог и время) и свойства существительного (употребляется с предлогами и притяжательными местоимениями).

Indefinite герундий (глагол+ing; being + 3 форма) выражает действие, не связанное с определенным временем или же одновременное действию, выраженному сказуемым.

Perfect герундий (Having + 3 форма; Having been + 3 форма) выражает действие, предшествующее действию, выраженному сказуемым.

Примеры:
1) Reading is useful. – Чтение полезно.
Translating this article was not easy. – Переводить эту статью было нелегко.
2) We do not like being laughed at. – Мы не любим, когда над нами смеются.
Through being left in the sun, the water got warm. – Вода стала теплой из- за того, что ее оставили на солнце.
3) I told them about my having written a story. – Я рассказал им о том, что написал рассказ.
They did not know about our having changed our mind. – Они не знали, что мы изменили свое решение.
4) They did not know about the plan having been completed. – Они не знали о завершении плана.
I was sure of the job having been finished. – Я был уверен, что работа уже завершена.

Из этих примеров вы видите, что простая форма герундия переводится обычно существительными или инфи-нитивом, а сложные формы герундия – придаточными предложениями.

Герундий обычно употребляется после:
А) следующих глаголов:

Stop- прекра-щать;
Enjoy- любить;
Fancy- представлять себе;
Admit- признавать(ся);
consider- рассматривать, принимать во внимание;
Miss- скучать;
Finish- заканчивать;
Mind- возражать;
Imagine- представлять себе;
Deny- отрицать;
Involve- требовать, вовлекать;
Postpone- откладывать(во времени;
Delay- откладывать;
Suggest- предлагать;
Regret- сожалеть;
Avoid- избегать;
Practise- тренироваться;
Risk- рисковать;
Give up – Бросать;
Go on, carry on, keep (on) – продолжать;
Put off – откладывать (во времени);
Can`t stand (can`t bear) – не выносить;
Hate- ненавидеть;
Dislike- не любить

Например:
- Stop talking!- Прекрати разговаривать!
- I`ll do the shopping when I`ve finished cleaning the flat. – Я схожу в магазин, как только закончу уборку квар-тиры.
- Have you ever considered living in another country? – Ты когда-нибудь думал о том, чтобы пожить в другой стране?
- I can`t imagine Tom riding a bike. – Не могу представить себе Тома катающимся на велосипеде.
- When I`m on holiday, I enjoy not having to get up early. – Находясь в отпуске я радуюсь тому, что мне не при-ходится вставать рано.
- Are you going to give up smoking? – Ты собираешься бросить курить?
- She kept on interrupting me while I was speaking. – Она непрестанно перебивала меня, пока я говорил.
- Tom suggested going to the movies. – Том предложил сходить в кино.
- He admitted stealing (having stolen) the money. – Он признался в краже денег.
- They now regret getting married (having got married). – Теперь они жалеют, что поженились.
- She can`t bear being alone. – Она не выносит одиночества.


!!! Иногда есть разница между Like + to V1 и Like + gerund :
Like + gerund используется, когда человек хочет сказать, что получает удовольствие от какого-либо занятия: Do you like cooking? – Тебе нравится готовить?
I do not like driving. – Я не люблю водить.

Like + to V1 используется, когда говорится о том, что человек считает определенные действия правильными, верными: I like to wash my hair twice a week. – Я люблю мыть голову дважды в неделю. (Это не означает, что мне нравится сам процесс мытья, я просто люблю результат действий)

No comments: